Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



كل الترجمات

بحث
كل الترجمات - Ilariaji

بحث
لغة مصدر
لغة الهدف

نتائج1- 20على مجموع تقريبا25
1 2 لاحق >>
34
لغة مصدر
إيطاليّ Diploma di Ragioniere e Perito Commerciale
Diploma di Ragioniere e Perito Commerciale
Qual'è la traduzione giusta da porre su un curriculum vitae per questo tipo di diploma?
-----------------------------------------------
Admin's note : C.V. request : Accepted request

ترجمات كاملة
انجليزي Diploma in Qualified Accountancy
184
لغة مصدر
إيطاليّ Capacita ed esperienze nel settore turistico...
Capacita ed esperienze nel settore turistico acquisite nella gestione dell’Agricampeggio “Cardito” con le mansioni di: reception, informazioni turistiche riguardanti il territorio e somministrazione al pubblico di cibi e bevande.

ترجمات كاملة
انجليزي Skills and experience
عربي المهارات Ùˆ التّجربة
2068
86لغة مصدر86
فرنسي J'ai trouvé la perle rare
Salut à toutes et à tous,

D’abord je dois excuser mon absence, un peu prolongée, de TFD, mais j’ai eu des ennuis d’ordinateur qui m’avaient privée d’Internet depuis le mois d’octobre.

Comme vous le savez, j’étais à la recherche d’un Professeur de médecine à même de suivre mon dossier depuis trop longtemps mal géré.

Grâce à TFD, et plus particulièrement à ***, j’ai trouvé la perle rare à La Timone, à Marseille.

Ce professeur, spécialisé en chirurgie digestive, est aussi proctologue. De surcroît il est également spécialiste des neuropathies pudendales pour le sud-est de la France. Il a déjà géré des SCT, qu’ils soient congénitaux ou survenus post-adolescence.

Après m’avoir envoyé effectuer quelques examens qui manquaient à mon dossier -Electromyogramme (EMG) et calcule du temps du transit colonique, le Pr. m’a revu à la Timone mardi dernier.

Les résultats de l’EMG sont loin d’être «parfaits», et montre une atteinte neurologique plus étendue que nous espérions. Les lésions se trouvent à un niveau lombo-sacré et influent donc sur plusieurs nerfs et non sur le nerf pudendal seul.

Vu ces résultats, il n’est plus en mesure de me proposer la graciloplastie (une intervention qui consiste à entourer les sphincters anaux endommagés avec un muscle prélevé dans la cuisse – le muscle gracilis). Non seulement les nerfs du côté gauche sont trop abîmés pour permettre son fonctionnement, il craint un affaiblissement de cette jambe (qui est déjà la moins «performante» des deux).

Nous nous voyons donc contraint de nous rabattre sur le «plan B», voir même le «plan C». Si j’ai tout bien compris, le premier plan comporte un anus artificiel (en plastique) et une Intervention de Malone (très similaire à un Mitroffanoff mais visant le rinçage du gros intestin au lieu de vider la vessie). Le plan C sera toujours une Malone mais cette fois-ci en renfort à une colostomie permanente.

Je le revois à la mi-mars afin de prendre une décision définitive. En attendant, j’ai un (nouveau) traitement visant à ralentir mon transit colonique (bien qu’il ne croit pas que cela puisse changer quoi que ce soit). Je penses, en vérité, qu’il me donne ces deux mois pour me faire à l’idée.

Il m’envoie aussi voir un spécialiste en algologie (gestion de la douleur), afin de mieux adapter mon traitement à la lumière des résultats de l’EMG.

Je lui ai, bien évidemment, parlé de TFD, et il semblait réellement intéressé par notre démarche. Je dois lui faire parvenir un email avec les coordonnés du site. De son côté il m’a parlé d’un projet gouvernemental visant à une meilleure prise en charge médicale de malformations congénitales du type qui nous intéresse.

Bises
Pour l'hebreu, c'est une femme qui parle.
SCT = sacrococcygeal teratoma (tératome sacrococcygien)
TFD = Teratoma Free Discussion - laisse tel quel comme sigle
les trois astérisques (***) doivent rester tels quels

ترجمات كاملة
انجليزي I've found a little pearl
برتغالية برازيلية Achei uma pérola rara
سويدي Jag har funnit en liten pärla
إسبانيّ He encontrado una perla rara.
عبري מצאתי פנינה קטנה
إيطاليّ Ho trovato la perla rara
ألماني Ich fand eine rare Perle
788
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Der GrundriB dieser Hoble hat sich unter Bartus'...
Der GrundriB dieser Hoble hat sich unter Bartus' Aufzeichnungen gefunden(Fig. II). Er ist benannt: ,,Plan der dritten,grossen Hohle in d(er) zweiten Schlucht, linke Seite". Es zeigt sich, dass die Hohle aus zwei Raumen besteht, einem Vorraum (mit
flacher Decke) und einer Zella mit Tonnengewolbe, Kultbildnische und Umgang.Es bleibt auch kein Zweifel uber die Lage der Hohle, da die ebenbohlen auf dem PIane Bartus' mit angedeutet sind. Le Coq, der Band IV, Taf. IO eins der GewolbegemaIde aus der "Scblucbthoble" wiedergegeben hat, bescbreibt S. 17 die Lage der Hohle folgendermassen: ,,Auf der Westseite der ersten kleinen Bachschlucht erhebt sich ein Vorsprung des Berges steil auf dem r.Bachufer. Eine Anzahl von Hohlen sind auf beiden Seiten dieses kleinen Promontoriums in etrachtlicher Hohe in das Gestein geschnitten; die Hohle, der das vor/iegende Gemalde entstammt, war der dritte Tempel auf derWestseite vom vorderen Anblick des Vorsprungs aus gerechnet. "Diese Angabe durfte mit unserem Ergebnis ubereinstimmen.
è la descrizione di una grotta buddhista, Le Coq è il nome di un archeologo e Bartus credo sia un'altro nome proprio

ترجمات كاملة
إيطاليّ La planimetria di questa grotta
150
لغة مصدر
فرنسي L'on ne saurait pas parler ici de veritable...
L'on ne saurait pas parler ici de veritable biographie du poete aux semelles de vent, car toute biographie suppose une exposition lineaire et consequente des faits avec la luciditè du detachement.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Non si saprebbe parlare quì di biografia veritiera
110
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
روماني Mult belsug in casa...
Mult belşug în casă, pâinea-i mai gustoasă, datorii puţine, în anul care vine. Din a voastră casă, binele să nu mai iasă. La mulţi ani.
SMS; Credo sia Romeno.

original text:

Mult belsug in casa, Piinea-i mai gustoasa Datoril putine In anul care vine. Din avoastra casa, Binele sa nu mai iasa. LA MULT ANI

ترجمات كاملة
انجليزي Let it be opulence in your house
إيطاليّ Lascia che ci sia opulenza
110
لغة مصدر
انجليزي It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal...
It could be the exquisite beauty of the Taj Mahal by moonlight, tiny prayer leaf vessels spangling the velvety Ganges at Varanasi.
Non riesco a tradurre in modo sensato "tiny prayer leaf vessels...".

Per favore aiutatemi, è molto importante.

ترجمات كاملة
إيطاليّ potrebbe essere la squisita bellezza del Taj Mahal...
51
لغة مصدر
إسبانيّ No Confío en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
No Confío en las personas, sino en el diablo que llevan dentro.
Es un pensamiento que me gusto, y queria ver como se ve en Italiano...para asi poder colocarlo en mi nick...

En el frances de Francia..

ترجمات كاملة
انجليزي I don´t trust people, but the devil ...
فرنسي Je ne fais pas confiance aux humains, mais au diable qu'ils ont en eux.
إيطاليّ Non confido nelle persone
لاتيني Non confido in homines
537
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Diese selbst bildet ein mäßig großes, fast...
Diese selbst bildet ein mäßig großes, fast quadratisches Gewölbe. Die Rückwand hat wieder die Buddhanische, daneben R. u. L. die Seitengänge mit besonders markierten Türen und dem verbindenden hinterer Gang. Ungewöhnlich ist diese Anlage dadurch, daß auf den Innenw. des Umgangs noch Nischen für Statuen vorhanden sind, welche weiter herabgehen (25 cm üb. d. Boden) als die Hauptnische auf der Vorderseite, deren Sockel pyramidenförmig ansteigt. Auch inmitten der Innenw. des hint. Ganges ist eine solche nur 25 cm über der Erbe beginnende Nische. Die Ecken neben den Nischen steigen bis zur Höhe des Sockels der vord. Nische pyramidenförmig an. Die Höhle ist jetzt baufällig und gefährlich.
è tratto da un testo di archeologia dove si descrive una grotta buddhista. Le parole puntate sono abbreviazioni.

ترجمات كاملة
إيطاليّ Proprio questa dà origine ad una volta quasi....
109
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألبانى Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket...
Jete ime jam emrzitur nukedipse ponuk mua mduket sikur dotesh ty taniafr. potiamendon kshtu si do jet ai moment kurtshohty mezipoepres
molte parole sono abbreviate e contratte perché è il testo di un sms.
anche nelle singole lettere dell'alfabeto sono stati omessi i "simboli" particolari.

ترجمات كاملة
انجليزي my life, im sad i dont know why but i feel like ....
إيطاليّ Amore mio
سويدي mitt liv, jag är ledsen vet inte varför men jag känner mig....
192
لغة مصدر
انجليزي good morning my love.how are you? ...
good morning my love.
how are you? Today I am better!
I do what you have told me,hear but no answer.
The weather is hot.
If only we could go for a walk.
I am thinking of you.
We will talk later.
Many kisses.
Your love.

ترجمات كاملة
برتغاليّ Bom dia meu amor.
إيطاليّ Buongiorno amore. Come stai?
تركي günaydın aÅŸkım
ألبانى Mirëmëngjes dashuria ime. Si je?
20
لغة مصدر
برتغالية برازيلية saudades...muita saudade!
saudades...muita saudade!

ترجمات كاملة
فرنسي nostalgie...beaucoup de nostalgie!
إيطاليّ Nostalgia...molta nostalgia!
16
لغة مصدر
فرنسي Inverser la sélection
Inverser la sélection
Dans un contexte ou l'on a des cases à cocher sur le web et que l'on peut inverser la sélection entre ce qui est coché et ce qui ne l'est pas.

ترجمات كاملة
إسبانيّ Invertir la selección
إيطاليّ Invertire la selezione
انجليزي Invert selection
ألماني Auswahl invertieren
برتغاليّ Inverter a selecção
176
لغة مصدر
فرنسي Le vent souffle
Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron est venu me chercher
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Une partie des paroles d'un morceau du groupe MANAU, "la tribu de Dana"

ترجمات كاملة
روماني Vântul suflă
إيطاليّ Il vento soffia
497
لغة مصدر
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
ألماني Zugänglich ist jetzt die Anlage nur durch ein...
Zugänglich ist jetzt die Anlage nur durch ein Loch in der Wand R. v. alt. Eing. Von hier aus geht ein zweites Loch durch die Wand I nach B und von da, wie es scheint, eine alte Verbindungstür nach C hinüber. Außer den Plünderern, welche auf demselben Wege in die Höhle dringen und durch Stoßen und Springen ganze Stücke des bemalten Verputzes zum Absturz bringen. Ich war Zeuge, wie die Tiere eine breite Tafel in A auf diese Weise zur Ablösung brachten, welche dann abstürzte und in Staub zerfiel. Außerdem fand ich zu meiner Überraschung, dass in den verschütteten Gängen an verschiedenen Stellen einzelne Köpfe herausgeschnitten waren.
Si tratta di un testo di archeologia. descrive alcune grotte denominate A, B, C.

ترجمات كاملة
إيطاليّ La costruzione è ora accessibile soltanto...
1 2 لاحق >>